9/22/2013

Virágos nemezlámpa - Flowery felted lamp

HUN: A nyári napsugár forrósága langyossá szelídült, melengető, simogató érzéssé, a levendula és rózsaillat még az orrunkban, de lassan hívogat az ősz. Jólesik a meleg, fűszeres tea, kezdődik a bekuckózás a családi fészekbe, a vacsorához gyújtott mécses már fénylik . Ahogy a lekvárban a gyümölcsök zamatát, úgy ebben a lámpában a nyári rét illatozó virágait őrizhetjük meg.

Barátságos fényét egy frissen nyílt kávézóban élvezheted.

3D green grass on the lower part and shibori flowers on the top.
Nemezlámpa fűvel, virággal.


Felted flower lamp in the dark.
Nemezlámpa a sötétben.
ENG: I still smell the lavender and the rose but the sun shines more gently and the autumn knocks on the door soon. As you can preserve the sweet of the fruits in your jam, as this flowery lamp guards the smelling meadow flowers. You can enjoy its tender light in a fresh opened cafeteria!

9/20/2013

Nemez csepp - Felted Drop

Íme néhány fotó nemezelés közben egy csepp alakú nemez kistáska készítéséről:


Üreges tárgyat készítek sablonra, a színes gyapjúból apró tépéseket pakolok a sablonra.
Lesimogatom, megfordítom és a szélek áthajtása után még egy réteget teszek, majd ezt ismétlem addig, míg a kellő rétegszámot el nem érem..


Utána szappannal simogatom nagyjából 20 percig, addig, amíg a gyapjú összeáll és ráfeszül a sablonra.


Ekkor kivágom, a sablont kihúzom és kifordítom.
A volt belső felét is átsimogatom, majd jöhet a gyúrás.
A gyúrás során a sablon méreténél egyharmaddal kisebb nemeztárgyat kapok.


Sodrott zsinórral és nemezgolyóval díszítettem a száját, akarom írni a nyílását.


Lakója is készült, egy kis lepkebaba, szeretettel nemezelve.



9/19/2013

Diókopács, bodza, eperfa levél - festett gyapjúk

A festőnövények gyűjtése megtanít a gyorsan változó kinti táj és a természet megfigyelésére.
Az aratáshoz, betakarításhoz hasonlóan megvan a megfelelő ideje a növényi részek szedésének, gyűjtésének. 
Régen ezt a mezőgazdasági munkák közben/után végezték, és tudatában voltak ezeknek, nem volt szükségük külön naptárra.

Szeptemberben:

Hullik a dió, zöld dió héjat lehet gyűjteni.
 A varjútövis benge is beérett, ideje a leszedésnek. 
A festőcsülleng zöld levelei is gyönyörűek, lehet szárítani vagy rögtön áztatni. 
A büdöske idei második virágzását sem lehet kihagyni, így most kosárban várja, hogy áztassam.
A vadgesztenye levele is hívogat, és még a körömvirág is sárgállik.
A kanadai aranyvessző lassan elvirágzik, bár még találni szép szálakat.

Növényi festésű gyapjúk - Plant dyed wool
Barna gyapjú:
A barna a zöld dióhéjjal festett gyapjú. Ehhez az összegyűjtött zöld héjakat még aznap vízbe tettem és hagytam egy napig ázni. Utána felforraltam és beletettem a gyapjút. Hagytam kihűlni egy éjszakán át. Mikor kivittem a gyapjút, először sárgásbarna színe volt, a levegőn viszont szép gesztenyebarnára változott, árnyékban, kiteregetve szárítottam. A diófestésnél nincs szükség külön pácolásra.

Szürkéskék gyapjú:
A bodzabogyókkal született a szürkéskék gyapjú.

Halványsárga gyapjú:
A halványsárga gyapjú eperfa levelével festődött