A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Gyapjú. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Gyapjú. Összes bejegyzés megjelenítése

6/14/2024

4th European Wool Day - Ngaire Takano - Belgium

"A bárányok gyapja, ez a rengeteg célra használható, évről- évre megújuló alapanyag, nagy része kárba vész napjainkban, mert elégetik vagy elássák. Ennek okai elsősorban a nagyon alacsony felvásárlási árban, az elérhető gyapjúfeldolgozási helyek (gyapjúmosók, kártolók) hiányában vagy egyes országban pl. Belgiumban karbon adónak (szénadó) hívott költségben keresendők.”
A 4. Európai Gyapjúnapon Ngaire Takano többek között arról számolt be, hogy egy belga farmernek 200 juh után 6000 euró adót kell fizetni, ha a lenyírt gyapjúját hulladéklerakóba viszi. Ngaire az elmúlt 2 évben 3800 kg gyapjút mentett meg azzal, hogy a műhelyében a belga farmerektől vásárolt nyers gyapjút feldolgozta. A kézi válogatás után olyan saját fejlesztésű gyapjúmosási módszert használ, ami a mosás víz- és energiaigényét jelentősen lecsökkenti. A kártolást két kisebb elektromos kártolóval végzi, amik segítségével akár napi 50 kg gyapjút is meg tud kártolni.
A gyapjú eredetére összpontosít, közvetlenül a gazdákkal dolgozik – értékeli a talaj egészségét, a földet, a juhok jólétét, táplálékukat és a birkák mozgásából megállapítja az általános stresszszintjüket ellés előtt, ellés alatt, amelyek mindegyike hatással van a gyapjú végső minőségére. A gyapjú tesztelése lehetővé teszi a birkák tapasztalatai és a mikronszámon belüli kulcsterületek közötti kapcsolat megállapítását.
Véleménye szerint a gyapjúminőség javításának legjobb módja, ha gondoskodunk a juhokról, és a gazdálkodók jobb árat kapnak érte. Ez növeli a gazdák birka és gyapjú iránti tiszteletét, ami az egész folyamat javára válik, és jobb minőségű gyapjút eredményez. Nagyon fontos azonban, hogy mindig a megfelelő munkához a megfelelő gyapjút használjuk.
Jelenleg belga gazdákkal dolgozik, de szívesen kiterjesztené az együttműködést más gazdákra is az EU-ban, amennyiben sikerülne erre finanszírozást biztosítani.
Április végén sikerült megnyitni saját műhelyét és boltját Mechelen belvárosában (Belgium). Az utcára néző első részben egy kis bolt kapott helyett, ahol sok minden között pl. növényi festékek is találhatók, köztük Indiából származó organikus indigó festék. A műhely hátsó, tágas részében gyapjúval kapcsolatos tanfolyamoknak, nemezelés, fonás, kötés, szeretne helyet adni. Ngaire egyenlőre a főállása mellett üzemelteti a boltot, így csak heti két nap van nyitva. Rengeteg terve van a jövőre nézve, közte a gyapjúkezelés kisüzemi tapasztalatainak megosztása vagy a gyapjú felhasználásának szélesítése.
Videó:
https://youtu.be/WwNcWAvDdo0?si=3_MwpCowpJP1f42Z

1/19/2018

A bárányok sok névre hallgatnak

Az állatkert télen-nyáron remek program a kislányom szerint. Igaz a téli látogatásokat inkább kihagynám, mert hidegben sokat ácsorogni nem szeretek, és ráadásul az állatkertek sok lakója sem bírja a magyarországi téli klímát, túl sokan nincsenek is a kifutóikban. Legutóbb a Győri Zoo-ban jártunk decemberben és nagyon fontos információra tettem szert a juhok elnevezéseivel kapcsolatban.

Ide is leírom, hátha a fotók eltűnnek idővel:
A hím juhot kosnak nevezik, de ha ivartalanítva van, akkor ürünek.
A nőstény juh neve fiatalabb korában jerke, az első ellés táján előhasi anya, később pedig anyajuh.
A fiatal állatot kezdetben szopós báránynak nevezik, majd választás után választott báránynak.
Az egy évnél idősebb állatot toklyónak hívják, méghozzá ivar szerint kos-, ürü-, vagy jerketoklyónak.

Az utolsó képen pedig az a nagy bundás juh, kos, ürü, jerke vagy őt hogy is hívják....nem fázott, egy percig sem, mert sok-sok gyapjú melegítette.





7/29/2017

A Zselicben járva gyapjút kártoltunk és festettünk - Woolcarding and dyeing in the heart of Zselic

HUN: 2016 nyár, Visnyeszéplak, Bariska Gábor és Ágnes tanyáján töltöttünk egy hetet Zsófival és barátainkkal.
Visnyeszéplak a Zselic apró települése, amit a 90-es években városból kiköltöző értelmiségi fiatalok fedeztek fel maguknak a fogyasztásra ösztönző, rohanó tempójú mókuskerékből menekülve. A főutat elhagyva egy jó ideig az erdőben autózunk, mire odaérünk.
Zsófi, hatéves, számára ez a falusi környezet olyan, mint a paradicsom: sátorban alszik, szénakazalban ugrál, csikókat szelídít, kiscicákat babusgat, hordóban fürdik, fára mászik, hintaágyban repked és mindig akad játszótársa az állandó gyerektársaságban.
Nekem Gábor tanításai a lovakról, táplálkozásról, életmódról sokat adnak és nagy lelkesedéssel fordulok a gyapjúhoz kapcsolódó tevékenységekhez. Festői kis toronyban kapott helyet a gyapjú feldolgozására alkalmas farkasoló és kártoló. A farkasoló a megmosott nyers gyapjút tépkedi olyan finomra, hogy a kártológép finomra tudja fésülni. 1930-ban barkácsolták biciklikerékből a farkasolót, míg a kártológép egy felújított, gyönyörű antik darab, ügyesen zakatol.
Ezzel nincs vége! A nyári konyhában igazi fatüzelésen festek gyapjút a szivárvány színeiben, melyekből majd későbbi táborosok nemezelhetnek.
Ráadásul teljesül régi kívánságom és egyik délután a kézi orsón a gyapjúból fonalat fonni tanulok.

Egy év távlatából írom ezt az emlékezést, de a helyiek vendégszeretete, az átélt élmények és a zselici éjszakai égbolt fényessége még mindig könnyen felidézhető.
A visnyeszéplaki tanyáról, a csikószelídítésről és a gyapjúprogramról bővebben az öko-falu.hu weboldalon olvashattok.

Video a kártológépről működés közben a Nemezinda Instagramon.
Video of this working carding machine on my Nemezinda Instagram.


Remek hely a munkára - The carding machines are in this nice place

Zakatol a kártológép - The carding machine is working





A gyapjú beadagolása - Wool goes into the carding machine
Biciklikerékből készült - It was made with bikewheels
A farkasoló tüskéi - The spikes of the rough carding machine
Száradnak a kézi festésű gyapjak - Hand dyed wool drying


ENG: Summer 2016, I spend a week on the farm of Gabor and Agnes Bariska with my daughter and our friends.
Visnyeszéplak is a small village in the heart of Zselic, which was discovered by young urban families who were searching for their new homes. We are driving in the forest before getting there.
Zsófi, 6 years old, enjoys this place like heaven: sleeps in a tent, jumps in haystack, cuddles kittens, climbs on trees, flies in hammock, swims in tun and always has someone to play.
I am listening to the teaches of Gabor about the natural sugar-free diet, country lifestyle and horse communication than I am in the center of the activities with the wool.
There are two machines, one is from 1930, it is a manual rough carding and was made with the help of bike wheels. The other one is an antique, renovated carding machine, which cards the wool pieces from the other machines into more fine.
And this is not the end! I am dying wool on a wood-fire oven and I finally learn hand spinning from wool to yarn. 
I am writing this post after one year, but my memories are as vivid as the sky's stars above Zselic, which is really stunning as Zselic is among the best places in the world for stargazing due to the far distance from urban light pollution.
You can get more information about this farm on the öko-falu.hu website.






9/05/2016

Milyen régóta nemezelnek az emberek? - Short History of Felting

ENG: Please scroll down for the English version.
HUN: A nemezelés mestersége igen messzi időkre nyúlik vissza, többezer éves nemez emlékeket találtak a régészek. A mai fejlett, nyugati világban a nemeztárgyak készítése és használata háttérbe szorult, de vannak még helyek a világban, ahol nemezelés ma is élő hagomány. Elsősorban Ázsia egyes országaiban érdemes ilyen autentikus nemezműhelyeket keresni.

  Régibb mesterség a nemezelés, mint a szövés?
  Igen!

További érdekes tények a nemez történetéből: 

  • Számos legenda kering arról, hogy ki találta fel a nemezelést. Az egyik szerint maga Noé volt az, aki rájött hogyan lesz a gyapjúból nemez. A monda szerint a 40 napos hajózás alatt a bárányok elhullott szőre megnemezelődött az állatok lábai alatt.
  • A nemez a legősibb ismert textília.
  • Már Kr.e. 6300 évvel nemezeltek az emberek.
  • A legkorábbi tárgyi nemez emlékek a kr.e 700-as évekből származnak és Szibéria jégbe fagyott Szkíta sírhalmaiban maradtak meg.
  • A szkíták nagyon sok növényt használtak a gyapjú festésére. Hatalmas birodalmukban élénk kereskedést folytattak, így messzi tájak festőnövényeihez is hozzá jutottak.
  • A római hadsereg katonái páncélként vagy az alatt nemezt viseltek, és nemeztunikában, nemezből készült csizmában és zokniban jártak.
  • Az első századra a nemezelés már széles korban ismert és gyakorlott mesterség volt.
  • Hangszerek készítésekor is gyapjúfilcet használtak (ma napig is), például a zongoránál. A zongora hangzását nagyban befolyásolja a felhasznált filc sűrűsége és rugalmassága.
  • 1846-ban találják fel a nemezelő gépet.
  • A 19. században a vegyipar fejlődése során a növényi festést felváltja a vegyifesték. 
  •  A 20. és a 21. századokban számos iparág használ ipari nemezt, filcet, köztük az autó- és építőipar.
  • A 21. században a gyapjú rengeteg gyönyörű színárnyalatban kapható, de mellette a festőnövények újrafelfedezésének is szemtanúi lehetünk.

Növényi festésű gyapjú felhasználásával készült szkíta ihletésű nemeztakaróm
 

 

 

 

 

 

 


ENG:  The felting craft has a very long and old history, more than thousand years. In the modern times using or making of felted items kept back mainly due to the large scale textile factories. But you can still find places on the world where the felting is still a living craft and people learned it to do from their parents. You will find these authentic felting yards in some country of Asia.
Is the felting more ancient craft than the sewing? Yes!

More interesting facts from the history of felting:

There are several legends of the invention of the felting. One of the most popular belongs to Noah's Ark. According to the myth the wool of the sheep on the ark became felt under the legs of the sheep by the end of the 40-day journey.
The felt is the most ancient fabric in the world. 
The men used the felting technique as long ago as 6300 BC.
The most earliest felted artifact was found in the frozen tomb hills of the Scythian from the 700 BC.
The people in the Scythian Empire used widely the plant based dye-stuff for the felted fabrics and they had a large variety of them due to their world wide commerce.

The soldiers of the Roman Empire wore felted clothes under their armor, and also wore felted tunics, socks and boots.

By the 1st century AC the felting craft was a widely used craft among the population.

 Felt was a usual material at the building of musical instruments e.g at pianos. The density and elasticity of the felt material are important factors at the sound of the piano.
The felting machine was invented in 1846.
During the 19th century the plant based dyes were replaced by the synthetic ones from chemical factories.
In the 21th century you can buy endless shades of colors of merino wool, but there are efforts of the rediscovery of the dying plants.

8/22/2016

Gyapjúkártolók és gyapjúmosás Magyarországon - Carding and washing of the wool in Hungary


Frissítés - 2018.01.23. HUN: Nagyon érdekes információkat találtam a Dörögdi Gyapjú weboldalán, melyek kiegészítik és árnyalják a képet az erről szóló bejegyzésemben. Az oldal legfontosabb megállapításai:
- gyapjúfeldolgozás Magyarországon gyakorlatilag nem létezik vagy elhanyagolható mértékű
- a lenyírt gyapjút a magyar juhtenyésztők kínai kereskedőknek adják el
- Magyarországon nincsen már gyapjúmosó üzem
- megtalálhatóak még a régi, állami vállalatoktól származó kártoló gépek, de ezek többsége nincs kihasználva

Update - 23.01.2018. ENG: I have found very interesting information on the website of Dörögd Wool, which supplements, ensures the picture of the Hungarian wool industry. The most important issues are:
- the wool industry is almost does not exist in Hungary
- the wool after shearing is bought up by Chinese traders
- there is no industrial washing of wool in Hungary
- the old machines inherited from former, state companies are still existing, but they are not in use



HUN: Mi kell a nemezeléshez? Elsősorban gyapjú, majd szappan, meleg víz és két kéz (és jó társaság). Ezek közül a gyapjú fellelése nem is olyan egyszerű, főleg ha szeretnénk minél zöldebb úton járni és támogatni a helyi és a magyar gyapjúágazatot.

Kiket is?
-  a juhászokat / juhtartó gazdákat
- a gyapjúmosókat
- a kártolómestereket

Hol lehet gyapjút mosni?
A huszadik században Vácon és Soroksáron is működött gyapjúmosó és szövőgyár,  de mára már megszűntek, így ha nagyobb mennyiségű gyapjút szeretnénk mosatni, akkor a határon túlra, pl. Lengyelországba lehet vinni -  mesélte az esztergomi Németh Laci bácsi kártolómester műhelybeli látogatásunkkor.
Kisebb mennyiségű gyapjút kézzel, áztatva, vagy egy közeli patakban is meg lehet tisztítani.

HUN: Bárány, melynek gyapját majd lenyírják, megmossák és kártolják,
itt éppen Gozo szigetén  a Betlehemi faluban pihen 2015 Karácsonyán.
ENG: A sheep, whose wool will be cutted, washed and carded. I captured it on
the island of Gozo at Christmas 2015.

Hol lehet a gyapjút megkártolni?
A mosás után a gyapjút ki kell fésülni, erre szolgálnak a kártoló műhelyek. Ezek száma is jócskán megcsappant, de a régi, jól karbantartott, sok dobos gépeken máig fésülik a gyapjút a kártoló mesterek.

Sokdobos kártológépen a gyapjút nagyobb mennyiségben meg lehet kártolni - Zselic.
A carding machine with several drums to card large quantity of wool.


A kártológép utolsó nagy gyűjtó dobjára tekeredik a kifésült gyapjú.
The carded wool is spinning on the last large drum of the carding machine.

HUN: Összegyűjtöttem a Magyarországon található kártolómestereket és elérhetőségeiket, kattints a névre elérhetőségért:
ENG:  I found six places in Hungary where wool carding is available. There is a link above the names:

- Bence Márton Gyapjúfeldolgozó - Cegléd

- Gubanc Gyapjú Manufaktúra - Gömörszőlős

- Gulyás Gyapjú - Pécs - bezárt, Gulyás Árpád halála óta /closed, Árpád Gulyás died.

- Németh László Gyapjúfeldolgozó - Esztergom, sajnos Laci bácsi sincs már köztünk /László Német died.

- Rikker János - Mözs

- Linder Miklós Gyapjúfonoda- Mohács

HUN: Bariska Gábor tanyáján, Visnyeszéplakon is működik egy kártoló, a fenti két fotót ott készítettem. A kártológépük működés közben az Instagram oldalamon látható.

ENG: On the farm of Bariska Gábor, at Visnyeszéplak you can find also an old working carding machine, I took the two pictures above there. You can see their machine working on my Instagram site.


Aki további magyarországi kártolót vagy gyapjúmosót ismer, kérem kommentben jelezze és tovább bővítem a listát!

ENG:
What do you need for the felting? First of all: wool. It is good to have soap, warm water and two hand plus good company if you have. Among these you have to buy wool if you do not have a sheep grazing in your garden. Buying of wool is not always an easy decision if you want to be green and  support the local people involved in the sheep industry.

Who are in the sheep industry?
- shepherds, farmers
- people who are washing the wool
- people who are carding the wool

Where you can wash your raw wool in Hungary?
Unfortunately there is no place in Hungary where you can bring in your own wool to be washed. The nearest places are in Slovakia or in Poland. In older times there was a wool washing factory at Vác and Soroksár but they were closed.
You can wash your small quantity wool by hand using large basin, barrel or in a stream.

Where you can card your washed wool in Hungary?
After washing of the wool you have to card it. You can do it in a carding workshop. In Hungary they use the very old machines with several spinning drums. These machines can be older 100 years, but they serve well if they are well maintained.







8/01/2016

10 érdekesség a bárányok gyapjáról

A nemezelt és kötött sálak az öltözködésben, a lakásokban a nemezelt faliképek, a tűnemezelt szobrok a művészeti ágakban, az ipari nemez felhasználása az iparban és az űrhajózásban és a puha babatakarók a kisbaba kelengyéjében mind egy megújuló, biológiali úton lebomló, természetes eredetű, lélegző alapanyagból készülnek, a bárány gyapjából.

Mik azok a tulajdonságok, amik elősegítik, hogy a gyapjú a mai modern világban egyre nagyobb szerepet kapjon?

Összegyűjtöttem tízet, íme:

1. A gyapjúból készült tárgyak újrafelhasználhatóak. Lásd, mikor a nagymama régi kötött pulóverét lebontja és az unokájának takarót horgol belőle. A régi gyapjúfonalak a nemezeléshez is remekül használhatóak, itt írtam róla.

2. A gyapjútermékek biológiai úton lebomlóak. Ez azt jelenti, hogy komposztálható, szerves hulladékkal együtt kezelhető.
Ennek iköszönhető, hogy nagyon kevés tárgyi emlékünk van a régmúlt gyapjú és nemeztárgyairól. Amik fentmaradtak, azok különleges klíma mellett konzerválódtak, például Szibériában, Pazyrik jégbe fagyott sírjaiban találtak nemeztakarókat és gyönyörű nemez nyeregalátéteket.

3. Olyan természetes UV védelemet nyújt, melyet semmilyen más textília nem.

4. Nincs kétség afelől, hogy a gyapjú 100%-ban természetes eredetű, hiszen bárányok nyírása után kapjuk.

5.  Folyamatosan megújuló nyersanyag, mert amíg van füves legelő és junyáj, addig gyapjú is lesz.

6. Lélegző textília: a gyapjúból készült ruhák természetes módon kötik meg és veszik fel a nedvességet a környezetükből. Ennek köszönhető, hogy nagyon sokáig a nyeregalátétet csak nemezből készítették a lovaknak, így gondoskodva arról, hogy a megizzadt állatok ne fázzanak meg. Nemcsak a lovaknak kedvező a gyapjúnak ez a tulajdonsága.

7. A gyapjú elemi struktúrájának köszönhetően rugalmas textília készíthető belőle. A gyapjúból készült tárgyak finoman nyújthatók, de alaktartóak.

8. Antisztatikus, portaszító tulajdonságuk miatt kevesebb időt kell a tisztántartásukkal tölteni, a nemez és gyapjú tárgyak kevésbé szennyeződnek.

9. Vízlepergető: a gyapjúra fröcskölt víz cseppeket alkot a gyapjúszálak tetején, mald lepereg, mivel a szálakat vékony viaszréteg borítja.

Lepereg...


10. A végére hagytam azt, ami miatt talán a legtöbben ódzkodtak eddig a gyapjútól: az ausztrál merinói juhok gyapja olyan finom, hogy NEM SZÚR. Az átlagos emberi haj átmerője ötször vastagabb, mint a merinó gyapjú finom szála és igazán alkalmas arra, hogy a bőrrel közvetlenül érintkező ruhákat készítésenek belőle.




7/01/2016

Mitől bio a biogyapjú? How can be a wool organic or ethical?

HUN: Mostanában kaptam egy levelet, hogy nemezelnék-e a levélíró kisgyermekének növényi festésű biogyapjúból nemeztájat. Első lelkes igenlő válaszom után, melyben hosszan ecseteltem, milyen régi rajongója vagyok a különböző növények felhasználásának a gyapjú festésében és mennyire szép is lenne egy ilyen táj, vissza írt nekem a hölgy, hogyan tudom igazolni, hogy a felhasznált gyapjú bio.


Hoppá, ezen a kis szón átsiklottam!

Nagy divat manapság bio élelmet venni, fogyasztani, de honnan lehet tudni, hogy a vásárolt gyapjúm bio, öko vagy etikus forássból származik?

Összegyűjtöttem, mit is jelentenek ezek a divatos szavak a juhok szőre esetében:

Bio gyapjú - olyan birkákról származik a gyapjú, melyeket a bio juhtartás elveinek megfelelően egészséges, vegyszermentes környezetben történik.

Minősített bio gyapjú - egy szervezet, pl. Magyarországon a Biokultúra Egyesület által rendszeresen ellenőrzött és minősített gazdaságból származik a gyapjú.

Pure Virgin Wool / Tiszta élő gyapjú - a Nemzetközi Gyapjútitkárság által (IWS) által bevezetett minőségtanúsító védjegy. Olyan termékek kapják, melyek olyan gyapjúból készülnek, melyet előzőleg még nem dolgoztak fel (általában a bárány első nyírásából származik).

Öko gyapjú - olyan szabadtartású juhokról származó gyapjú , melyek gyapját nem kezelték vegyszerekkel, fehérítőkkel. A juhokat nem részesültek vegyszeres fürdőben.

Fenntartható/etikus gyapjú - a gyapjút olyan állat adja, amelyet fenntartható, etikus farmon, gazdaságban tenyésztenek

Helyi - a vásárló keveset utazik a gyapjúért. Ehhez az szükséges, hogy a gyapjút helyben nyírják, mossák, kártolják és értékesítsék. Tudomásom szerint Magyarországon nincsen már ipari gyapjúmosó (kézi mosással kis mennyiségű gyapjút lehet megtisztítani). Gyapjúkártoló akad pár, ezeket ebben a posztban találod..

A környezet szempontjából a legzöldebb út az lenne, ha helyi feldolgozású, biogazdaságban nevelkedett, jól tartott juhról származó gyapjút használnánk a nemezeléshez.

Biogyapjú helyben?
Biogyapjút itthon a gömörszőlősi  Gubanc Gyapjú Manufaktúrában lehet fellelni, érdemes a honlapját böngészni, hasznos dolgokat osztanak meg a juhok gyapjáról is.
Kérem, hogy aki tud Magyarországon további, minősített juhfarmról, írja meg nekem.




ENG: Recently I got an email asking me of felting of a natural dyed playmat for her daughter from organic source. I said yes and I wrote a long answer of my passion of plant dying of wool and that how nice would be this play mat.
My partner asked me for a certificate that the plant dyed wool used for the play mat has organic quality.

Upps, I jumped over this one word.

Nowadays it is trendy to buy and eat organic food, but  how can you know that your wool is organic, ethical or local?

 I collected what does these fashion words means:

Organic wool: it must be produced according to the federal standards for organic livestock production. The sheep have not been exposed to chemicals like pesticids, and are kept in good human and farm conditions.
Certified organic wool: The sheep farm went through a checking procedure to get the certification.
Pure Virgin Wool: Wool taken from a lamb's first shearing.
Sustainable / Ethical wool: The farms has to agree to the universal principle of ethical wool production.
Local wool: try to find the closest farm or shop in order to avoid long travel.

Is there organic wool in Hungary?
You can find certified organic wool at Gubanc Gyapjú in Gömörszőlős, this is the website, where they share a lot of useful information about their wool.
Please comment if you know more place in Hungary which wool is certified.

8/14/2013

Növényi festés

 Update: elkészült - ebben a bejegyzésben írok róla.

Nagy fába vágtam a fejszémet, amit igazából nem is tudok mennyire nagy: növényi festésű nemeztakarót fogok készíteni.

Vegyészmérnökként végeztem, dolgoztam is jópár évet a vegyiparban, mellette nyelvet tanultam, esti iskolába jártam, korrepetáltam iskolásokat ÉS mindig volt egy varrógépem, amin magamnak és ajándékokat varrtam. Már akkor sem értettem, hogy találkozik az én vegyész énem az alkotó, varró énemmel, de nem is érdekelt. Végre annyi év "csóróság" után jó állásom volt, pénzt kerestem,  (kis, majd nagyobb)lakásom és (régi)autóm lett. Aztán jöttek a gyerekek és jött a nemez. A nemezelés pedig hozta a festést, a növényi és anilinfestést és ekkor a vegyész énem újra előbújhatott kicsit, lombik helyett nagy fazékban kotyvasztani. Na jó, lombikkal csak az egyetemen találkoztam, a gyógyszergyárban az irodában számítógéppel, telefonnal és papírral dolgoztam.
A gyári festékek a 19. századtól már megjelentek a kelme és bőrfestő mesterek életében, majd a legapróbb falvakba is eljutottak, így az elmúlt 200 évben a természetből nyert anyagokkal való festéstudás feledésnek indult. Az írásbeliségnek és a néprajzi kutatómunkának köszönhetően a receptek jó része napvilágba került, nekünk már csak érteni és követni kell(enne) azokat.
Az első apró lépésem a környéken levő, még beépítetlen telkekről egy sárga virág csokorba szedése volt. Főúri neve van: jakabnapi aggófű. Amilyen bájos, olyan veszedelmes: pirrolizidin alkaloidjai orálisan, szájon át fogyasztva erősen májkárosítóak.

Kanadai aranyvessző ázik a fazékban

Hogy mi is készült ennek a növénynek és még sok másiknak a felhasználásával? Itt írok róla.